¿Cuándo se aplica la ley de sucesiones alemana?

En principio, el derecho sucesorio internacional alemán se refiere a la jurisdicción del país de la que era nacional el fallecido. Sin embargo, la mayoría de las otras jurisdicciones extranjeras a menudo se refieren a la jurisdicción del país donde se encuentran los bienes raíces o donde el difunto tuvo su último domicilio. Como resultado, se aplicaría la ley alemana aunque el fallecido fuera un ciudadano extranjero.

Ley alemana de sucesión intestada

Salvo que el difunto disponga su sucesión mediante testamento o celebración de un contrato que afecte al legado de su propiedad, su cónyuge y sus descendientes son llamados a sucesión. Si no existen descendientes, sus padres y sus descendientes (es decir, los hermanos del fallecido) tendrán derecho a heredar. En consecuencia, la suposición generalizada de que el cónyuge siempre tiene derecho a la herencia intestada única es incorrecta en la mayoría de los casos.

Efectos del régimen patrimonial matrimonial sobre la cuota de herencia de los cónyuges

La cuota de herencia del cónyuge según la legislación alemana depende del régimen económico matrimonial con el que conviviera la pareja casada. De este modo, la ley distingue entre la separación de bienes, la propiedad conjunta y la comunidad de excedentes, siendo esta última el régimen matrimonial legal alemán. A menos que los cónyuges hayan acordado otra cosa, el régimen matrimonial de ese país se aplicaría cuando los cónyuges tuvieran su residencia habitual en el momento del matrimonio. En consecuencia, los regímenes de propiedad extranjera se ajustan algo para adaptarse al sistema legal de herencia alemán.

La forma del testamento

De acuerdo con la ley alemana, solo son válidos los testamentos que fueron completamente escritos a mano, así como los testamentos registrados notarialmente. Por el contrario, los testamentos presenciados permitidos en muchos países de habla inglesa son desconocidos en el derecho civil alemán. Sin embargo, en los casos que involucran a testadores de ciudadanía extranjera, los testamentos que cumplen con los requisitos formales de la jurisdicción extranjera también se reconocen en Alemania. Lo mismo se aplica si el testamento se redacta en el extranjero o si el testador tiene su residencia en el extranjero. Como consecuencia, los testamentos de antecedentes un tanto internacionales no suelen fallar en los tribunales alemanes.

Sucesión testamentaria y parte obligatoria

En Alemania se concede la libertad testamentaria. No obstante, si el fallecido hubiera dejado un testamento que desheredara a su cónyuge o parientes cercanos por sangre, estos tendrían derecho a una participación obligatoria. Esta situación ocurre regularmente si dos cónyuges hacen un testamento mutuo y se nombran su único heredero y, por lo tanto, desheredan a sus hijos, que a menudo son la descendencia del primer matrimonio de un testador.

La parte obligatoria asciende a la mitad de la participación legal que obtendría el desheredado en una sucesión intestada. Las donaciones que haya realizado el causante hasta diez años antes de su muerte se suman al valor de la herencia al computar la participación obligatoria. Por lo tanto, no es posible eludir la participación obligatoria donando la propiedad al beneficiario durante la vida de uno en lugar de legarla.

Tenga en cuenta que, no obstante, las donaciones y los testamentos son válidos. Por lo tanto, una persona con derecho a una parte obligatoria no tiene derechos sobre los activos que forman el patrimonio. Depende de él presentar su reclamo de dinero contra los herederos testamentarios. Para calcular su reclamación tiene varias reclamaciones de divulgación contra el heredero testamentario.

Sucesiones y administración del patrimonio

El tribunal local (Amtsgericht) que es localmente competente para el distrito donde el difunto tuvo su última residencia también es competente para tratar con la herencia (Nachlassgericht).

Las copias originales de todos los testamentos (se aplica a los testamentos actuales y anteriores) deben entregarse a este tribunal sin demoras indebidas. El tribunal abrirá los testamentos y enviará copias autorizadas a todas las personas involucradas, incluidos los miembros de la familia que no se mencionan en el testamento pero que podrían tener derecho a una participación forzosa. Por esta razón, las direcciones actuales de todos los parientes cercanos deben ser reveladas al tribunal.

Después de haber realizado esto, no hay más acciones del tribunal a menos que se solicite lo contrario. No existe un procedimiento de sucesión obligatorio en Alemania. En consecuencia, no hay un fideicomisario designado por el estado. Por tanto, corresponde a los herederos administrar conjuntamente el patrimonio y decidir sobre su distribución. Todos los herederos forman una comunidad de herederos que podría causar controversia debido a la falta de una relación de confianza entre los cohereditarios. Todas las medidas relativas a la administración del patrimonio están sujetas a un voto mayoritario. Las medidas relativas a la disolución requieren el consentimiento unánime.

Para facilitar la liquidación de su futuro patrimonio, el testador puede designar un albacea en su testamento con pleno poder de disposición. Como medida alternativa, puede otorgar a alguien un poder que seguirá siendo efectivo después de su muerte. Sin embargo, tal poder puede ser revocado por los herederos.

Los herederos podrán otorgar poderes a otros familiares o terceros (abogados) con el fin de representar debidamente sus intereses frente a los coherederos u otros terceros.

Los herederos se enfrentan regularmente al requisito de identificarse como tales ante terceros, por ejemplo, si quieren retirar dinero de la cuenta bancaria del fallecido o si desean que la tierra se transcriba a sus nombres en el registro de la propiedad. Si los terceros no aceptan la presentación de una copia autorizada del testamento, deberán solicitar ante el tribunal la emisión de un certificado de herencia (Erbschein). En el curso de dicho trámite los solicitantes deberán informar sobre la fecha de fallecimiento del fallecido, las personas físicas que participan en la herencia o y las personas físicas. Lo mismo se aplica a las personas que habrían participado en la herencia si todavía estaban vivos. El solicitante deberá ilustrar si existe y cuál existirá, si las disputas legales sobre la sucesión están pendientes en los tribunales, y las circunstancias que dan derecho al solicitante a la parte reclamada en la herencia. Toda la información proporcionada por el solicitante debe ser probada con documentos originales (certificado de defunción, libro de familia, testamento) y una declaración jurada del solicitante que debe ser jurada en la oficina de un notario público alemán, el tribunal o el consulado general.

Impuesto sobre sucesiones y donaciones

Las donaciones y sucesiones por fallecimiento se gravan de manera similar. La ley distingue entre residentes y no residentes. Siempre que el donante / fallecido o el receptor de una donación / heredero sea / haya sido residente en Alemania (impuestos ilimitados), todas las transferencias de activos ubicadas en todo el mundo están sujetas a los impuestos alemanes. Por el contrario, la ciudadanía de las personas implicadas en la transferencia no es un criterio para la fiscalidad alemana. Sin embargo, a diferencia de los extranjeros, los ciudadanos alemanes se consideran residentes durante otros cinco años después de haberse mudado de Alemania y se aplican regulaciones aún más estrictas para los movimientos a países que generalmente se parafrasean como paraísos fiscales.

Los obsequios que un heredero recibe del difunto dentro de los diez años anteriores a su muerte se agregan a la parte de su patrimonio.

La donación o sucesión en caso de muerte con respecto a la propiedad que sirve como residencia / hogar familiar puede estar exenta de impuestos bajo ciertas condiciones.

Los bienes personales y domésticos pueden estar exentos de impuestos para cónyuges, parejas del mismo sexo inscritas, hijos, nietos e hijastros, salvo que su valor supere los 41.000 €.

Los hijos menores y los cónyuges (estos últimos solo en circunstancias especiales) pueden solicitar una exención adicional de pensión alimenticia / jubilación.

La propiedad arrendada ubicada en la UE tiene un precio solo del 90% de su valor actual. Para la sucesión de negocios se aplican deducciones particulares.

En caso de impuestos ilimitados, las exenciones fiscales individuales para donaciones y sucesiones se otorgan de la siguiente manera:

500.000,00 € para cónyuges y parejas del mismo sexo inscritas;
400.000,00 € para hijos, hijastros y nietos cuyos padres hayan fallecido antes;
200.000,00 € para los nietos cuyos padres sigan vivos;
100.000,00 € para padres y abuelos en sucesión por fallecimiento;
20.000,00 € para cualquier otra persona (p. Ej. Hermanos).

Las transferencias que están sujetas a impuestos alemanes limitados únicamente (es decir, transferencias de activos ubicados en Alemania entre no residentes en Alemania) están exentas de impuestos por un monto de solo 2.000,00 €. Sin embargo, el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha dictaminado recientemente el trato diferente de los herederos residentes en Alemania y los que no constituyen un delito contra la libertad de circulación de capitales.

Las siguientes posiciones pueden deducirse del valor bruto de la herencia:
– Responsabilidades del fallecido
– Pasivos de los herederos (patrimonio) derivados de legados y acciones obligatorias
– suma global de 10.300,00 €

La tasa impositiva aplicable depende de la relación familiar del donatario / heredero con el donante / fallecido y del valor de la donación / su participación en la herencia. Para los destinatarios que se mencionan a continuación, las tasas de impuestos son las siguientes:

Cónyuges, parejas del mismo sexo inscritas, descendientes e hijastros y padres solo en caso de fallecimiento:

75.000,00 € – 7%

300.000,00 € – 11%

600.000,00 € – 15%

6.000.000,00 € – 19%

13.000.000,00 € – 23%

26.000.000,00 € – 27%

todo lo anterior – 30%

Parejas y cónyuges del mismo sexo divorciados, padres en lo que respecta a donaciones, padrastros, suegros, hermanos y sus hijos:

75.000,00 € – 15%

300.000,00 € – 20%

600.000,00 € – 25%

6.000.000,00 € – 30%

13.000.000,00 € – 35%

26.000.000,00 € – 40%

todo lo anterior – 43%

Cualquier otro destinatario tributará al 30% si el valor neto de la herencia / de la donación es inferior a 6.000.000 € y al tipo del 50% si supera esta cantidad.

Para evitar una doble imposición en dos países, la carga fiscal extranjera puede deducirse total o parcialmente de la carga fiscal alemana. Además, Alemania y varios otros países, como Estados Unidos, han celebrado un acuerdo de doble imposición que regula la deducción de los impuestos recaudados por un país de la carga fiscal del otro.

La sucesión / donación debe notificarse a la oficina fiscal competente en un plazo de tres meses. Además, los bancos informan a la oficina de impuestos de la sucesión automáticamente. Luego de ser informado por el contribuyente, la oficina de impuestos le entregará los formularios de las declaraciones de impuestos. Los bancos, las compañías de seguros y otras instituciones financieras pueden exigir a los herederos que no residan en Alemania un certificado de liquidación de impuestos. Esto lo emite la oficina de impuestos después de que se hayan pagado los impuestos o después de que la oficina de impuestos haya evaluado que no se adeuda ningún impuesto.

Encuentre más información en inglés sobre sucesión alemana, derecho inmobiliario y de sociedades en el recurso en línea de EzineArticles o en el sitio web de las oficinas legales de Henning Haarhaus, Berlín, Alemania.